
На Канарських островах запустили цифровий архів для збереження унікального діалекту
Канарська академія мови запустила цифровий звуковий архів Corpecan, щоб зберегти унікальний діалект островів від зникнення.
На Канарських островах зробили важливий крок для збереження місцевої мови та культури. Канарська академія мови (ACL) запустила цифрову платформу Corpecan — великий звуковий архів, покликаний захистити унікальний діалект островів від зникнення. Робота над проєктом тривала з 2006 року, а з 2022-го отримала новий розвиток.
Президент академії Гонсало Ортега презентував проєкт у Лас-Пальмас-де-Гран-Канарія. В основі архіву — 206 інтерв’ю з жителями сільських районів віком понад 55 років. Дослідники записували, як люди спілкуються у повсякденному житті, розповідаючи про традиції, ремесла та місцеву кухню. Професорка Марта Сампер з Університету Лас-Пальмас-де-Гран-Канарія пояснила, що ці записи допоможуть не лише доповнити словник канарських діалектизмів, а й дадуть науковцям та всім охочим змогу почути справжню живу мову островів.
Проєкт фінансується регіональним урядом та Кабільдо Тенерифе. Наступним етапом стане запис мовлення молоді з міст. Порівняння того, як розмовляють різні покоління, допоможе зрозуміти, як змінюється мова під впливом часу та соціальних умов. Долучитися до проєкту може кожен: на офіційному сайті можна завантажити власні аудіозаписи або запропонувати свою допомогу як інформанта.
Паралельно Академія готує оновлений «Загальний словник іспанської мови Канарських островів». Його цифрова версія, що вийде найближчими місяцями, міститиме значно більше слів, ніж попередні видання. Також було створено Цифрову бібліотеку, де зібрані всі академічні та літературні праці про мову архіпелагу. Це допоможе дослідникам і студентам швидше знаходити потрібну інформацію. Завдяки цим ініціативам Канарська академія мови вкотре підтверджує: місцева мова є невід’ємною частиною іспаномовної культури та основою ідентичності островів.